ТРОПЫ

Тропы - слово или оборот речи, употребленное в переносном значении для достижения большей выразительности. Примеры тропов - метафора, метонимия, эпитет и др.


Между тучами и морем гордо реет Буревестник. Эпитет
Сладкий сон, мучительное согласие, металлическая поступь, исковерканный танец, сверкающий полет скрипок, утончившийся и потеплевший звук, короткие мгновения, тяжелая дверь, деревянные руки, ехидные голоса, гибельные звуки, движение становилось мощным, яростным. Эпитеты
Могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы. Сравнение (союзы как, будто, точно)
Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка.

Темно, как в банке с тушью.

Сравнение (союзы как, будто, точно)
Ленин и теперь живее всех живых. Сравнение (сравнит. степень прилагательного или наречия)
В груди ее птицею пела радость. Сравнение (существит. в творит. падеже)
На глаза осторожной кошки похожи твои глаза. Сравнение (слова "подобный","похожий")
Встает солнце. Идет дождь. Идут часы. Метафора (со стертой образностью)
Куда, куда вы удалились весны моей златые дни? Метафора (соотнесено "весна" и "юность")
Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха, в дикой злобе, на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады. Метафора (развернутая)
Годы летят. Метафора
Щеки горят. Метафора
Черные мысли. Метафора
Седой зимы угрозы. Метафора
Очередная атака захлебнулась.(К.Симонов) Метафора?
Дивизия зацепилась и больше не отступала.(К.Симонов) Метафора?
Потеряли надежду смять его полк.(К.Симонов) Метафора
У одного синьора вместо носа была лампочка.Он читал в темноте, но при чихании нитка перегорала. А лампочка иногда разбивалась. Метафора
Я три тарелки съел. Метонимия (связь между содержимым и содержащим)
Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. Метонимия (связь между автором и произведением)
Их села и нивы, за буйный набег, обрек он мечам и пожарам. Метонимия (связь между действием или его результатом и орудием этого действия)
Янтарь в устах его дымился. Метонимия (связь между предметом и материалом из которого сделан)
Ложи блещут, партер и кресла- все кипит. Метонимия (связь между местом действия и людьми, находящимися на этом месте)
Песик Тишка затерроризировал весь дом. Метонимия
И слышно было до рассвета, как ликовал француз. Синекдоха (единственное число вместо множественного)
Мы все глядим в Наполеоны. Синекдоха (множественное число вместо единственного)
Имеете ли вы в чем нужду? - В крыше для моего семейства. Синекдоха (часть вместо целого)
Ну что ж садись светило. Синекдоха (родовое название вместо видового)
Пуще всего береги копейку. Синекдоха (видовое название вместо родового )
Первая перчатка. Первая ракетка. Синекдоха
Редкая птица долетит до середины Днепра.

И снова толпа, Земля, вселенная захватывали Данилова.

Гипербола
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка.

он... видел... каждую пылинку на досках пола.

Литота
За все за все тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей.
Ирония
Лиса. Аллегория хитрости
Заяц. Аллегория трусости
Змея. Аллегория коварства
Чаша со змеей. Аллегория медицины
Якорь. Аллегория надежды
Разорванные цепи. Аллегория свободы
Женщина с завязанными глазами, весами и мечом. Аллегория правосудия
Утешится безмолвная печаль и резвая задумается радость.

Поступь труб и ударных.

Олицетворение
Страна восходящего солнца. Перифраз Японии
Царь зверей Перифраз Льва
Жди меня и я вернусь.
Только очень жди.
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди когда снега метут,
Жди, когда жара…
Анафора
Милый друг и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня.
Не найти мне место в тихом доме
Возле мирного огня!

А время замерло. Всюду замерло.

Эпифора
Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет.
Параллелизм
Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.

Время текло - и быстро, и медленно, и рвалось, и перекатывалось по камням, в отчаянной усталости; и ему было хорошо и горько и хотелось плакать; в мучительном согласии со звуками оркестра.

Антитеза
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.

…альт Данилова находился в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии со звуками оркестра.

Градация
Душа к высокому тянется. Инверсия
Офицер - из пистолета,
Теркин - в мягкое штыком.
Эллипсис
Сегодня я за командира.

но тут - все.

Эллипсис
Нет, я хотел… быть может вы… я думал,
Что уж барону время умереть.
Умолчание
Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер! Риторическое обращение
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Риторический вопрос
По ночам горели дома, и дул ветер, и от ветра качались черные тела на виселицах, и над ними кричали вороны.

И ему было хорошо и горько и хотелось плакать;

И опять ненавидел, и опять страдал, и опять любил;

в борьбе, в любви, в сладком разрыве, в мучительном согласии.

Многосоюзие
Швед, русский, колет, рубит, режет,
бой барабанный, крики, скрежет,
гром пушек, топот, ржанье, стон…
Бессоюзие

Литература:

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. -М., Рольф, Айрис-пресс, 1998.

Стилистический анализ "Альтиста Данилова" Василий Логинов
http://www.litera.ru/slova/loginov/danilov.htm

Вадим Сысуев















Используются технологии uCoz